Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.3, Amors, enquera·us preyara

vv. 56-66
Soven plor tan que la chara / n'ai destrech' e vergonhoza, / e·l vis s'en dezacolora, / car vos, don jauzir me degra, / pert, que de me no·us sove. / E no·m don Deus de vos be, / s'eu sai ses vos co·m chaptenha, / c'aitan doloirozamen / viu com cel que mor en flama; / e si tot no·m fatz parven, / nulhs om menhs de joi no sen.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
VULTUScaracharaproprioI - Amante
COLORdezacolorardezacoloraproprioI - Amante
DOLORdolorosdoloirozamentraslatoI - Amante
IGNISflamaflamatraslatoI - Amante
GAUDIUMjauzirjauzirproprioI - Amante
GAUDIUMjoi(a)joiproprioI - Amante
MORSmorirmortraslatoI - Amante
PERDEREperdreperttraslatoI - Amante
FLEREplorarplorproprioI - Amante
DEDECUSvergonhosvergonhozatraslatoI - Amante
VULTUSvisvisproprioI - Amante




Commento:

Ultima cobla, in cui l'amore è definitivamente descritto come doloroso e disperato: "La chanson s'ouvre avec une flamme et s'achève par un bûcher" (LAZAR 1966, p. 250).