Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.7, Ara no vei luzir solelh

vv. 25-32
D'aquestz mi rancur e·m corelh / qu'ira me fan, dol et esglai, / e pesa lor del joi qu'eu ai. / E pois chascus s'en corelha / de l'autrui joi ni s'esglaya, / ja eu melhor dreih no·n aya, / c'ab sol deport venz' e guerrei / cel que plus fort me guerreya.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
QUERIcorelharcorelhproprioI - Amante
PLACEREdeportdeportproprioI - Amante
DOLORdoldoltraslatoI - Amante
IUSdrechdreihtraslatoI - Amante
METUSesglaiesglaiproprioI - Amante
BELLUMguerrejarguerreitraslatoI - Amante
BELLUMguerrejarguerreyatraslatoA - Avversario/Avversaria
IRAirairaproprioI - Amante
GAUDIUMjoi(a)joiproprioI - Amante
GRAVISpesarpesatraslatoA - Avversario/Avversaria
QUERIrancurarrancurproprioI - Amante
SUPERAREvenservenztraslatoI - Amante




Commento:

L'amante rivendica il proprio diritto (v. 30), ancora tutto da conquistare, contro chi gli muove guerra (v. 32): sconfiggerli semplicemente con il deport che l'amore dovrebbe procurargli.