Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 360, Li rosignous chante tant

vv. 22-28
j'en trerai Dieu a garant / et touz les sainz de lasus / que, se nus puet amer plus, / que je n'aie amendement / ne ja de vous ne soie més oïz, / ainz me tolez voz debonaires diz / et me chaciez com beste de montaingne


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
MERCESamendementamendementtraslatoI - Amante
A - Amato/amata
AMORameramerproprioI - Amante
FERUSbestebestetraslatoI - Amante
VENARIchacierchacieztraslatoA - Amato/amata
NOBILISdebonairedebonairestraslatoA - Amato/amata
DEUSDieuDieuproprioA - Dio
DICEREditdizproprioA - Amato/amata
VERUSgarantgaranttraslatoA - Dio
AUDIREoïroïzproprioI - Amante
I - Poeta
TOLLEREtolirtoleztraslatoA - Amato/amata




Commento:

Dio e i santi del Cielo vengono chiamati a testimoni dell'ingiustizia dell'amata nei confronti del più perfetto degli amanti, cacciato da lei come una 'fiera di montagna'.