Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Beatritz de Dia
Estat ai en greu cossirier, BdT 46.4

vv. 13-14
car plus m'en sui abellida / no fetz Floris de Blanchaflor


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
GAUDIUMabelirsui abellidaproprioI - Amante




Commento:

Per l'uso da parte della poetessa di comparazioni con amanti esemplari, cfr. anz vos am mais non fetz Seguis Valenssa (BdT 46.2, v. 10) e il commento al passo relativo.

Floris è pseudonimo dell'amato: cfr. BdT 46.1, v. 33.