Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 6290-6298
Voir vos ai dit; or me redites, / aussi con je vos ai conté, / de vostre ami la verité, / par quel avanture il vos a." / "Bele cosine! il m'esposa / si que mes pere bien le sot / et ma mere grant joie an ot. / Tuit le sorent et lié an furent / nostre parant si come il durent.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
CERTAMENaventureavantureproprioA - Coppia
AMOResposeresposaproprioI - Coppia
SCIENTIAsavoirsorentproprioI - Coppia
SCIENTIAsavoirsotproprioI - Coppia




Commento:

La dama del verziere, amie di Mabonagrain, dopo aver raccontato a Enide il suo legame col cavaliere, vuole conoscere che cosa unisca Erec e Enide; l'opposizione che s'instaura è fra aventure e matrimonio, fra la dimensione privata, individualistica, del rapporto e la dimensione pubblica, rimarcata dal verbo "sapere" che sottolinea la socialità del legame coniugale.