Area Lessicale | Lemma | Occorrenza | Senso | Accezione +/- | Identità/alterità |
---|---|---|---|---|---|
GRATIA | afaitement | afetement | proprio | A - Amato/amata | |
AUXILIUM | aidier | aidier | traslato | A - Amato/amata | |
AMOR | amer | aim | proprio | I - Amante | |
AMOR | amor | Amors | traslato | A - Amore | |
PULCHER | bel | bele | proprio | A - Amato/amata | |
CANERE | chançonete | chançonele | proprio | I - Amante I - Poeta | |
COR | cuer | cuer | traslato | I - Amante | |
MULIER | dame | dame | proprio | A - Amato/amata | |
DULCIS | douz | douce | traslato | A - Amato/amata | |
GAUDIUM | joiant | joiant | proprio | I - Amante | |
VINCULUM | lacier | lace | traslato | A - Amore | |
GAUDIUM | lié | lié | proprio | I - Amante | |
CAPERE | prendre | prent | traslato | A - Amore | |
NOVUS | renoveler | renouvele | traslato | A - Amato/amata | |
UNUS | seul | seulement | proprio | A - Amato/amata |
La seconda strofa della chançonele (ma cfr. chançon al v. 1) continua a presentare Amore (qui, al v. 20, descritto come cacciatore) come forza positivamente attiva e solidale all'amante, nello spingerlo verso l'amata.