Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 510, Une dolor enossee

vv. 15-20
Dame, ainz ne m'osai conplaindre / a vous tant ne quant, / que vostre biauté tres grant / fet mon sens el cuer estaindre, / si que n'ai pouoir / de vous dire mon voloir


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
PULCHERbiautébiautéproprioA - Amato/amata
QUERIcomplaindreconplaindreproprioI - Amante
CORcuercuertraslatoI - Amante
MULIERdameDameproprioA - Amato/amata
ANIMUSoserosaiproprioI - Amante
POSSEpöoirpouoirproprioI - Amante
SAPIENTIAsenssensproprioI - Amante
VELLEvoloirvoloirproprioI - Amante




Commento:

La vista della 'stupenda bellezza' dell'amata 'spegne il senno nel cuore' (v. 18) dell'amante, che diviene incapace e timoroso di confessare il proprio desiderio.