Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Giuseppe Mascherpa
Marco Polo
Devisement dou monde

F 73 13-14
Il hi a une jenerasion de jens que sunt appellés Argon, qe vaut a dire en françois guasmul, ce est a dire qu'il sunt né de deus genersions: de la lingnee des celz de Tenduc et des celz que aorent Maomet. Il sunt biaus homes plus que le autre dou païs et plus sajes et plus mercaant.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
PULCHERbelbiausproprioA - Esotico
A - Musulmano/musulmana
A - Politeista
SAPIENTIAsagesajesproprioA - Esotico
A - Musulmano/musulmana
A - Politeista




Commento:

Marco Polo sottolinea qui la bellezza non comune e le particolari abilità degli argon, ovvero i nati dall'incrocio tra la popolazione locale, di religione animista, e i musulmani provenienti da ovest (Yule 1903, I, pp. 254 ss.; Pelliot 1959-1973, I, pp. 48 ss.; MéNARD 2001-2009, II, p. 77). Sul termine del greco costantiponolitano guasmul ('figlio di padre francese e madre greca'), qui utilizzato in chiave analogica da Marco per glossare il vocabolo mongolo, si veda la ricca bibliografia fornita in Andreose 2017, p. 34, n. 38).