Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Conon de Béthune
RS. 1128, Se raige et derverie

vv. 25-32
N'a pas grant vasselaige / fait, s'ele m'a traï ; / nus ne l'en tient por saige / ki son estre ait oï ; / mais puis k'il est ensi / k'ele a tort m'i desgaige, / je li renc son homaige / et si me part de li.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
HONOSomagehomaigetraslatoI - Amante
ABIREpartirpartproprioI - Amante
SAPIENTIAsagesaigeproprioA - Amato/amata
INIURIAtorttortproprioA - Amato/amata
PRODEREtraïrtraïtraslatoA - Amato/amata
VIRTUSvasselagevasselaigeproprioA - Amato/amata




Commento:

Tradito nel proprio sentimento, l'amante si separa sdegnosamente dall'amata: ritirando l''omaggio' vassallatico dovuto al signore, egli risponde al 'torto' che gli viene fatto (desgaigier significa, in senso feudale, 'liberare dall'impegno').