Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 1397, En chantant vueil ma dolor descouvrir

vv. 8-14
Quant m'en souvient, grief en sont li souspir, / et c'est toz jorz, ne ja n'en recrerroie. / Por li m'estuet mainte gent obeïr, / que je ne sai se nus va cele voie; / mès, se nus puet a bone amor venir / par bien amer et loiaument servir, / ge sai de voir qu'encore en avrai joie.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORameramerproprioI - Amante
BONUSbienbienproprioI - Amante
GENSgentgentproprio
GRAVISgriefgrieftraslatoI - Amante
GAUDIUMjoiejoieproprioI - Amante
FIDESleälloiaumentproprioI - Amante
OBOEDIREobeïrobeïrtraslatoI - Amante
ABDICARErecroirerecrerroietraslatoI - Amante
SCIENTIAsavoirsaiproprioI - Amante
SERVUSservirservirtraslatoI - Amante
SPIRITUSsospirsouspirproprioI - Amante
MEMINISSEsovenirsouvientproprioI - Amante




Commento:

Il souvenir cui si accenna al v. 8 è quello della perdita dell'amata, di cui è oggetto la prima stanza della canzone (vv. 1-7).

Il significato dei vv. 10-11 rimane oscuro (cfr. l'ed Wallensköld, p. 53).