Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.43, Can vei la lauzeta mover

vv. 9-16
Ai, las! tan cuidava saber / d'amor, e tan petit en sai, / car eu d'amar no·m posc tener / celeis don ja pro non aurai. / Tout m'a mo cor, e tout m'a me, / e se mezeis e tot lo mon; / e can se·m tolc, no·m laisset re / mas dezirer e cor volon.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamaramarproprioI - Amante
AMORamoramorproprioI - Amante
CORcorcortraslatoI - Amante
CUPEREdezirierdezirerproprioI - Amante
POSSEpoderposcproprioI - Amante
SCIENTIAsabersaiproprioI - Amante
TOLLEREtolretolctraslatoA - Amato/amata
TOLLEREtolretouttraslatoA - Amato/amata
CUPEREvolonvolonproprioI - Amante




Commento:

L'amante considera, retrospettivamente, la propria ignoranza nelle cose d'amore: non può fare a meno di amare colei che lo ha privato, metaforicamente, di tutto (vv. 13-14), lasciandogli soltanto dezirer e cor volon (endiadi traducibile come 'cuore colmo di desiderio').