Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.9, Bel m'es can eu vei la brolha

vv. 1-7
Bel m'es qu'eu chan en aquel mes / can flor e folha vei parer, / et au lo chan doutz pel defes / del rossinhol matin e ser. / Adoncs s'eschai qu'eu aya jauzimen / d'un joi verai en que mos cors s'aten, / car eu sai be que per amor morrai.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamoramorproprioI - Amante
EXSPECTAREatendreatenproprioI - Amante
AUDIREauzirauproprioI - Amante
I - Poeta
CANEREcantarchanproprioI - Amante
I - Poeta
CORcorcorstraslatoI - Amante
GAUDIUMjauzimenjauzimenproprioI - Amante
GAUDIUMjoi(a)joiproprioI - Amante
MORSmorirmorraitraslatoI - Amante
SCIENTIAsabersaiproprioI - Amante
VIDEREvezerveiproprioI - Amante
I - Poeta




Commento:

Segue il consueto incipit primaverile l'affermazione di una morte per amore predicata come certa. Il tema della morte dell'amante, prevista, scongiurata o auspicata, riccorre in tutte le prime quattro coblas della canzone.