Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 650-665
Fiz sui d'un riche roi puissant: / mes pere li rois Lac a non, / Erec m'apelent li Breton. / De la cort al roi Artu sui, / bien ai esté trois anz a lui. / Je ne sai s'an ceste contree / vint onques nule renomee / ne de mon pere ne de moi; / mes je vos promet et otroi, / se vos d'armes m'aparelliez / et vostre fille me bailliez / demain a l'esprevier conquerre, / que je l'an manrai an ma terre, / se Deus la victoire me done; / je li ferai porter corone, / s'iert reïne de trois citez.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
IMPERIUMcoronecoroneproprioI - Donna
I - Sovrano/sovrana
FAMILIAfilfizproprioI - Cavaliere
I - Nobile
NOMENnomnonproprioI - Sovrano/sovrana
FAMILIAperepereproprioI - Sovrano/sovrana
POSSEpoissantpuissantproprioI - Sovrano/sovrana
FAMArenomeerenomeeproprioI - Cavaliere
I - Sovrano/sovrana
DIVESrichericheproprioI - Sovrano/sovrana
SPATIUMterreterreproprioI - Cavaliere
I - Sovrano/sovrana




Commento:

A parlare è Erec, rivolto al vassallo padre di Enide.