Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 2032, Les douces dolors

vv. 14-16
ançois seroit une tors / portee a terre de flors / qu'on me veïst recreant.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
ABDICARErecreantrecreantproprioI - Amante




Commento:

Si noti il singolare adynaton (la torre abbattuta a colpi di fiori) per significare l'assoluto rifiuto della recreantise da parte dell'amante.