Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.26, Lancan vei per mei la landa

vv. 8-13
Mout m'es greu que ja reblanda / celeis que vas me s'orgolha, / car si mos cors re·lh demanda, / no·lh platz que mot m'i responda. / Be m'auci mos nescis talans, / car sec d'amor los bels semblans


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamoramorproprioI - Amante
MORSaucireaucitraslatoI - Amante
PULCHERbelbelsproprioA - Amato/amata
CORcorcorstraslatoI - Amante
QUAEREREdemandardemandaproprioI - Amante
VERBUMmotmottraslatoA - Donna
STULTUSnescinescisproprioI - Amante
SUPERBUSorgolharorgolhaproprioA - Amato/amata
SERVUSblandirreblandatraslatoI - Amante
DICERErespondrerespondatraslatoA - Amato/amata
VULTUSsemblansemblanstraslatoA - Amato/amata
CUPEREtalentalansproprioI - Amante




Commento:

L'amata è descritta come del tutto altera: l'amante è 'ucciso' dal proprio 'stolto desiderio' di lei.