Area Lessicale | Lemma | Occorrenza | Senso | Accezione +/- | Identità/alterità |
---|---|---|---|---|---|
ALIUS | autre | autrui | proprio | A - Donna | |
POTIRI | avoir | avez | traslato | A - Amato/amata | |
MULIER | dame | dame | proprio | A - Amato/amata | |
DISPLICERE | enui | ennui | proprio | A - Amato/amata | |
MISERICORDIA | merci | merci | traslato | – | A - Amato/amata |
GRAVIS | peser | poise | proprio | I - Amante A - Amato/amata | |
SCIENTIA | savoir | sai | proprio | – | I - Amante |
SERVUS | servir | servir | traslato | I - Amante | |
VELLE | voloir | volez | proprio | – | A - Amato/amata |
L'apostrofe all'amata, momento cruciale (per quanto più formale che sostanziale) del confronto con l'alterità principale del genere lirico, compare nella poesia dei trovieri fin dai suoi esordi (questa canzone di Chrétien è tra le primissime della lirica oitanica). Presso i trovatori, invece, tale espediente espressivo è pressoché ignoto prima di Bernart de Ventadorn (non a caso contemporaneo e interlocutore poetico di Chrétien).