Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.17, En cossirer et en esmai

vv. 17-24
E doncs, pois atressi·m morrai, / dirai li l'afan que m'en ve? / Vers es c'ades lo li dirai. / No farai, a la mia fe, / si sabia c'a un tenen / en fos tot'Espanha mia; / mais volh morir de feunia / car anc me venc en pessamen.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AFFLICTIOafanafanproprioI - Amante
DICEREdirediraiproprioI - Amante
I - Poeta
TRISTISfelniafeuniaproprioI - Amante
MORSmorirmorirtraslatoI - Amante
MORSmorirmorraitraslatoI - Amante
COGITAREpensamenpessamenproprioI - Amante
VELLEvolervolhproprioI - Amante




Commento:

L'amante, dinanzi alla prospettiva dell'iperbolica "morte per amore", si dibatte nella propria incapacità di confessare il sentimento che lo tormenta: emblematici del dissidio interiore i vv. 18-20, in cui si susseguono interrogazione, affermazione e definitiva negazione.