Area Lessicale | Lemma | Occorrenza | Senso | Accezione +/- | Identità/alterità |
---|---|---|---|---|---|
COLOR | bloi | bloi | proprio | I - Musulmano/musulmana I - Sovrano/sovrana | |
EQUUS | caval | cuntes | proprio | I - Sovrano/sovrana | |
IMPERIUM | duc | dux | proprio | I - Sovrano/sovrana | |
MATERIA | marbre | marbre | proprio | I - Musulmano/musulmana I - Sovrano/sovrana | |
SUPELLEX | perron | perrun | proprio | I - Musulmano/musulmana I - Sovrano/sovrana | |
HORTUS | vergier | verger | proprio | I - Sovrano/sovrana |
La descrizione serve a presentare il sovrano pagano Marsilie. Le parole impiegate nella descrizione concorrono alla definizione della sua identità in quanto sovrano: dove è seduto ("perrun de marbre", "verger"), e coloro su cui comanda e che sostanziano l'esercizio della sua autorità ("humes", "dux", "cuntes"). In questo caso le parole risultano identitarie dell'essere sovrano in generale, tutte tranne quelle contenute nell'espressione "perrun de marbre bloi", che risultano specifiche del sovrano pagano. Ci sono altri casi di utilizzo della parola "perrun" nella Chanson de Roland: "Quatre perruns i ad, de marbre faiz", nel luogo in cui Rollant morente si lascia cadere (vv. 2268, 2272) e il "perrun de Sardanie" (v. 2312) su cui cerca di rompere la sua spada, ma nessuna di queste occorrenze è usata in connessione con la definizione identitaria del sovrano.