Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 3334-3359
"Sire, de neant vos penez!" / Fet Enide; "Ce ne puet estre. / He ! miauz fusse je or a nestre, / ou an un feu d'espines arse / si que la çandre fust esparse, / que j'eusse de rien faussé / vers mon seignor ne anpansé / felenie ne traïson. / Trop avez fet grant mesprison, / qui tel chose m'avez requise. / Je nel feroie an nule guise." / Li cuens comance a anflamer: / "Ne me deigneriiez amer, / Dame?" fet il; "Trop estes fiere. / Por losange ne por proiiere / Ne feriiez rien que je vuelle? / Bien est voirs que fame s'orguelle / quant l'an plus la prie et losange; / mes qui la honist et leidange, / cil la trueve mellor sovant. / Certes je vos met an covant, / que, se vos mon talant ne feites, / ja i avra espees treites. / Ocirre ferai or androit, / ou soit a tort ou soit a droit, / vostre seignor devant voz iauz."


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
IGNISenflameranflamerproprioI - Nobile
IGNISardrearseproprioI - Donna
PACTUMcoventcovantproprioI - Nobile
IUSdroitdroitproprioI - Nobile
ARMAespeeespeesproprioI - Nobile
FALSUSfausserfaussé proprioI - Donna
IGNISfeufeuproprioI - Donna
FERUSfierfiereproprioA - Donna
ERRORmesprisonmesprisonproprioI - Nobile
SUPERBUSorgoillier orguelle proprioA - Donna
INIURIAtorttortproprioI - Nobile




Commento:

Enide respinge il conte Galoain; quest'ultimo reagisce violentemente minacciando di vendicarsi su Erec.