Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 2035-2051
Quant la corz fu tote assanblee, / n'ot menestrel an la contree, / qui rien seust de nul deduit, / qui a la cort ne fussent tuit. / An la sale mout grant joie ot, / chascuns servi de ce qu'il sot: / cil saut, cil tume, cil anchante, / Li uns conte, li autre chante, / li uns sifle, li autre note, / cil sert de harpe, cil de rote, / cil de gigue, cil de vi / cil flaüte, cil chalemele. / Puceles carolent et dancent, / trestuit de joie feire tancent. / N'est riens qui joie puisse feire / et cuer d'ome a leesce treire, / qui ne fust as noces le jor.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
MUSICAcarolercarolentproprioI - Corte
CANEREchanterchanteproprioI - Corte
NARRAREconterconteproprioI - Corte
CORcuercuerproprioI - Corte
MUSICAdancerdancentproprioI - Corte
PLACEREdeduitdeduitproprioI - Corte
GAUDIUMjoiejoieproprioI - Corte
GAUDIUMleeceleesceproprioI - Corte
MUSICAmenestrelmenestrelproprioI - Corte
MUSICAnoternoteproprioI - Corte
MUSICAsiflersifleproprioI - Corte




Commento:

La festa per il matrimonio d'Erec e Enide e le pratiche della gioia cortese.