Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.43, Can vei la lauzeta mover

vv. 17-24
Anc non agui de me poder / ni no fui meus de l'or' en sai / que·m laisset en sos olhs vezer / en un miralh que mout me plai. / Miralhs, pus me mirei en te, / m'an mort li sospir de preon, / c'aissi·m perdei com perdet se / lo bels Narcisus en la fon.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
SUPELLEXmiralhmiralhtraslatoA - Amato/amata
VIDEREmirarmireiproprioI - Amante
MORSmorirmorttraslatoI - Amante
OCULUSolholhsproprioA - Amato/amata
PERDEREperdreperdeitraslatoI - Amante
POSSEpoderpoderproprioI - Amante
SPIRITUSsospirsospirproprioI - Amante
VIDEREvezervezerproprioI - Amante




Commento:

Novello Narciso, l'amante si perde (in tutta l'ampiezza semantica del termine: 'si smarrisce', 'si dimentica di sé', 'trova la propria perdizione e la propria fine') guardando nello 'specchio' rappresentato dagli occhi di lei.