Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.8, A! tantas bonas chansos

vv. 25-32
Mout i fetz Amors que pros, / car tan ric joi m'a pertraih. / Tot can m'avia forfaih, / val ben aquest guizerdos. / Aissi·l fenis ma rancura, / que sa valors e s'ayuda / m'es a tal cocha venguda: / totz sos tortz i adrechura.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamorAmorstraslatoA - Amore
AUXILIUMajudaayudatraslatoA - Amore
INIURIAforfaireforfaihproprioA - Amore
MERCESgazardonguizerdostraslatoA - Amore
VIRTUSproprostraslatoA - Amore
QUERIrancurarancuraproprioI - Amante
DIVESricrictraslatoI - Amante
A - Amore
INIURIAtorttortztraslatoA - Amore
VIRTUSvalorvalorstraslatoA - Amore




Commento:

Il positivo intervento dell'amata descritto nella cobla precedente (vv. 19-22) rappresenta ipso facto un ribaltamento anche dell'atteggiamento di Amore, ora benevolo e generoso nei confronti dell'amante.