Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 741, Tuit mi desir et tuit mi grief torment

vv. 8-13
Touz esbahiz m'obli en merveillant / ou Deus trouva si estrange biauté; / quant il la mist ça jus entre la gent, / mult nous en fist grant debounereté. / Trestout le mont en a enluminé, / qu'en sa valor sont tuit li bien si grant


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
LUXenluminera enluminétraslatoA - Amato/amata
A - Dio
SPATIUMçaça jusproprioI - Mondo
PULCHERbiautébiautéproprioA - Amato/amata
BONUSbienbienproprioA - Amato/amata
NOBILISdebonairetédebouneretétraslatoA - Dio
DEUSDieuDeusproprioA - Dio
TURBAREesbaïresbahizproprioI - Amante
DIVERSUSestrangeestrangeproprioA - Amato/amata
GENSgentgentproprioI - Mondo
OBLIVISCIoblïerm'oblitraslatoI - Amante
MIRABILIAmerveilliermerveillantproprioI - Amante
MUNDUS 1mondemontproprioI - Mondo
NOSnosnousproprioI - Mondo
VIRTUSvalorvalorproprioA - Amato/amata




Commento:

La bellezza dell'amata è straordinaria: Dio ha compiuto un atto di immensa generosità ponendola nel mondo, che ora è illuminato dalla sua luce. 

L'obli (o entrobli) di sé è manifestazione tipica della potenza dell'amore su chi lo prova.