Area Lessicale | Lemma | Occorrenza | Senso | Accezione +/- | Identità/alterità |
---|---|---|---|---|---|
DIVERSUS | aventuros | aventureus | traslato | A - Amato/amata | |
COLOR | blanc | blans | proprio | A - Amato/amata | |
FERUS | cerf | cers | traslato | A - Amato/amata | |
NOBILIS | cortois | cortois | proprio | I - Amante | |
CAPUT | crin | crins | proprio | A - Amato/amata | |
INVIDERE | envïos | envïeus | proprio | A - Avversario/Avversaria | |
FALSUS | felon | felon | proprio | A - Avversario/Avversaria | |
GRAVIS | grever | grievent | traslato | A - Avversario/Avversaria | |
FERUS | lou | leus | traslato | A - Avversario/Avversaria | |
FRIGUS | noif | nois | traslato | A - Amato/amata | |
MATERIA | or | or | traslato | A - Amato/amata | |
COLOR | sor | sors | proprio | A - Amato/amata |
Sviluppo della metafora dell'amata-cervo introdotta nella stanza precedente (v. 17). Su di essa si innestano due similitudini (con la neve e con l'oro spagnolo) il cui referente dichiarato è il cervo ma logicamente da riferire alla donna (la bianchezza della sua pelle, il biondo dei suoi cris andeus, ossia 'le due trecce'), e un ulteriore metafora, esplicitata ai vv. 26-27: quella degli avversari dell'amore (felon envïeus) rappresentati come lupi a guardia della 'riserva dall'accesso molto pericoloso' (vv. 23-24) in cui si trova il cervo.