Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Giuseppe Mascherpa
Marco Polo
Devisement dou monde

F 85 2
Or sachiés qe le Grant Kaan, por sa grandesse, se fait garder a .XIIm. homes a chevalz: et s'apelent quesitam, que vaut a dire en fransois chevalers et feelz dou seingnor. E ne le fait pas por doutance qu'il aie de nul homes.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
MILESchevalierchevalersproprioI - Cavaliere
A - Cavaliere
METUSdotancedoutanceproprioA - Sovrano/sovrana
FIDESfeëlfeelzproprioI - Cavaliere
A - Cavaliere
MAGNUSgrandecegrandesseproprioA - Sovrano/sovrana




Commento:

La scorta armata di dimensioni inaudite (12.000 quesitam, lemma tartaro glossato con chevalers, percepito da Marco come il suo omologo occidentale: cfr. Pelliot 1959-1973, II, p. 815) posta a protezione di Khubilai è per Marco Polo un puro attributo di grandezza e di potere, non certo un segnale di insicurezza e paura.