Area Lessicale | Lemma | Occorrenza | Senso | Accezione +/- | Identità/alterità |
---|---|---|---|---|---|
DISCERE | aprendre | apprendre | proprio | A - Pubblico | |
CANERE | chançon | chançon | proprio | I - Poeta | |
CANERE | chanter | chant | proprio | A - Pubblico | |
DEUS | Dieu | Dieus | proprio | A - Dio | |
DOLOR | dolor | dolors | traslato | I - Amante | |
AUDIRE | entendre | entendre | proprio | A - Pubblico | |
OSTENTARE | mostrer | iert mostree | proprio | – | I - Amante |
BONUS | bon | millor | proprio | A - Amato/amata |
Incipit metapoetico (cfr. l'explicit correlato, v. 45) consueto per Conon de Béthune (cfr. RS. 303, 1314, 1837). Qui, come spesso accade nella poesia dei trovieri, la canzone è esplicitamente presentata come l'unico strumento attraverso il quale il sentimento amoroso, più o meno doloroso, può essere fatto conoscere. In questo senso, essa da una parte intrattiene un legame necessario con l'identità dell'amante, consentendone in via esclusiva l'espressione, dall'altra apre al rapporto con una molteplice alterità: in primis la donna amata, ma anche un generico pubblico (che può, come qui, fungere da ulteriore tramite del messaggio d'amore), interlocutori specifici, Amore personificato, etc.