Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.36, Pois preyatz me, senhor

vv. 10-18
Gran ben e gran onor / conosc que Deus me fai, / qu'eu am la belazor / et ilh me, qu'eu o sai. / Mas eu sui sai, alhor, / e no sai com l'estai! / So m'auci de dolor, / car ochaizo non ai / de soven venir lai.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
ALIUSalhoralhorproprioI - Amante
AMORamaramproprioI - Amante
MORSaucireaucitraslatoI - Amante
PULCHERbelbelazorproprioA - Amato/amata
DOLORdolordolortraslatoI - Amante
SPATIUMlailaiproprioI - Amante
SPATIUMsaisaiproprioI - Amante




Commento:

Nella geografia polarizzata della fin'amor - che accomuna, tra gli altri, Jaufre Rudel e Bernart de Ventadorn - l'amante vive tormentato in un paradossale alhor ('altrove'), in quanto il luogo in cui si trova (sai, 'qui') è lontano da quello in cui sta l'amata (lai, 'là').