Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Giuseppe Mascherpa
Marco Polo
Devisement dou monde

F 64 7-9
Et voç di qu'il conquisterent bien .VIII. provences; mes ne fasoit elz nulz maus ne ne tollit elz lor cosses, mes les menoit o lui por conquister des autres gens. Et en ceste mainere conquisté ceste grant moutitude de jens que voç avés oï. Et ceste jens, quant il voient la bone seingnorie et la grant debonairté de cest segnor, il aloient trop volunter avec lui.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
BONUSbonboneproprioA - Sovrano/sovrana
NOBILISdebonairetédebonairtéproprioA - Sovrano/sovrana
MALUSmalmausproprioA - Sovrano/sovrana
TOLLEREtolirtollitproprioA - Sovrano/sovrana
VELLEvolentiersvolunterproprioA - Sovrano/sovrana




Commento:

Stando al referto di Marco Polo, Cinghis Khan avrebbe ottenuto la supremazia sulle altre tribù mongole in modo incruento, facendo leva esclusivamente sul proprio carisma e le proprie doti di sovrano magnanimo: il veneziano, che adotta qui il punto di vista dei mongoli, ne abbraccia l'interpretazione storico-mitica del passato gengiskhanide, cedendo inevitabilmente a qualche forzatura propagandistica.