Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Chrétien de Troyes
RS. 1664, D'Amors qui m'a tolu a moi

vv. 14-18
Je, qui ne m'en puis partir / de celi vers qui me souploi, / mon cuer, qui siens est, li envoi; / mes de noient la cuit servir / se ce li rent que je li doi


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
CORcuercuertraslatoI - Amante
ABIREpartirpartirproprioI - Amante
SERVUSservirservirtraslatoI - Amante
A - Amato/amata
HUMILISsoploiiersouploiproprioI - Amante




Commento:

Situazione per varie ragioni paradossale: l'amante che non è in grado di separarsi dall'amata le invia il proprio cuore (dunque ella è altrove?), che è già di lei, le è dovuto, ragion per cui il suo servitium amoris risulta in effetti nullo.