Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Jaufre Rudel
BdT 262.4, Pro ai del chan essenhadors

vv. 19-24
si per bos cosselhadors / cosselhan non sui enantitz / - q'autre cosselhs petit m'en vau, / aitant n'ai fin talan corau - / alres no·i a mais del murir, / s'alcun joi non ai en breumen


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
CORcoralcorauproprioI - Amante
CONSILIUMconselhadorcosselhadorsproprioA - Avversario/Avversaria
PERFECTUSfinfinproprioI - Amante
GAUDIUMjoi(a)joiproprioI - Amante
MORSmorirmurirproprioI - Amante
CUPEREtalentalanproprioI - Amante




Commento:

Secondo Nicolò Pasero, «Cattivi consiglieri. Ancora sui rapporti intertestuali fra Guglielmo IX e Jaufré Rudel», in Literatur Geschichte und VerstehenFestschrift für Ulich Mölk zum 60. Geburtstag, Heidelberg 1997, pp. 133-142, si potrebbe leggere in questo passo un accenno polemico a Guglielmo IX, cattivo cosselhador di un amore che si riduce alla componente carnale.