Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Jaufre Rudel
BdT 262.5, Quan lo rius de la fontana

vv. 8-9
Amors de terra lonhdana, / per vos totz lo cors mi dol


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamoramorstraslatoA - Amato/amata
A - Amore
CORcorcorstraslatoI - Amante
DOLORdolerdoltraslatoI - Amante
SPATIUMlonhdanlonhdanaproprioA - Amato/amata
A - Amore
SPATIUMterraterraproprioA - Amato/amata
A - Amore




Commento:

Amors, come spesso accade in Jaufre Rudel, sembra indicare ambiguamente tanto il sentimento quanto la persona amata. La lontananza è cruciale nella poetica del trovatore (cfr. la cosiddetta "canzone dell'amor de lonh", BdT 262.2, ma pure il contrasto tra un "qui" disforico e un "là", luogo più o meno irraggiungibile dell'amore in BdT 262.3, vv. 19-22).