Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.41, Can par la flors josta·l vert folh

vv. 41-47
Domna, si no·us vezon mei olh, / be sapchatz que mos cors vos ve; / e no·us dolhatz plus qu'eu me dolh. / Qu'eu sai c'om vos destrenh per me. / Mas, si·l gelos vos bat de for, / gardatz qu'el no vos bata·l cor. / Si·us fai enoi, e vos lui atretal


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
VERBERbatrebatproprioA - Avversario/Avversaria
CORcorcortraslatoA - Amato/amata
CORcorcorstraslatoI - Amante
VISdestrenherdestrenhproprioA - Amato/amata
A - Avversario/Avversaria
MULIERdomnaDomnaproprioA - Amato/amata
DISPLICEREenoienoiproprioA - Amato/amata
A - Avversario/Avversaria
INVIDEREgelosgelosproprioA - Avversario/Avversaria
QUERIse dolerme dolhproprioI - Amante
OCULUSolholhproprioI - Amante
SCIENTIAsabersaiproprioI - Amante
VIDEREvezervetraslatoI - Amante




Commento:

Antagonista dell'amante è qui il marito dell'amata (gelos), padrone del suo corpo, ma - auspica Bernart - non del suo cuore (vv. 45-46), secondo lo schema "tristaniano" cui aderisce la maggior parte dei trovatori.