Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Jaufre Rudel
BdT 262.6, Quan lo rossinhols el foillos

vv. 19-21
Mas sa beutatz no·m val nien, / quar nulhs amicx no m'essenha / cum ieu ja n'aia bon saber


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamicamicxproprioA - Sodale
PULCHERbeutatbeutatzproprioA - Amato/amata
DOCEREensenharessenhaproprioA - Sodale