Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 711, Tant ai amors servies longuement

vv. 25-32
Autre chose ne m'a Amors meri / de tant com j'ai esté en sa baillie, / mès bien m'a Deus par sa pitié gueri, / quant delivré m'a de sa seignorie. / Quant eschapez li sui sanz perdre vie, / ainz de mes euz si bone heure ne vi, / si cuit je fere oncor maint jeu parti / et maint sonet et mainte raverdie.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamorAmorstraslatoA - Amore
IMPERIUMbailliebaillietraslatoI - Amante
A - Amore
COGITAREcuidiercuitproprioI - Poeta
LIBERdelivrerdelivrétraslatoA - Dio
DEUSDieuDeusproprioA - Dio
OCULUSueileuztraslatoI - Amante
SALUSgarirgueritraslatoA - Dio
CANEREjeu partijeu partiproprioI - Poeta
MERCESmerirmeriproprioA - Amore
MISERICORDIApitëépitiéproprioA - Dio
CANEREraverdieraverdieproprioI - Poeta
IMPERIUMseignorieseignorietraslatoA - Amore
CANEREsonetsonetproprioI - Poeta




Commento:

Amore non ha reso merito a chi si è speso lungamente al suo lungo servizio, ma Dio è giunto a sottrarlo a tale giogo. Così, 'liberato' e 'guarito' dall'amore, l'io lirico, che si dichiara qui esplicitamente amante e poeta al tempo stesso (per quanto il rapporto tra le due dimensioni sia sottaciuta, al contrario di quanto accade in genere nelle canzoni), può tornare a comporre diversi tipi di testi (per la possibile corrispondenza delle tipologie jeu-parti, sonet e raverdie con quanto effettivamente conservato dell'opera del re di Navarra, cfr. l'ed. Wallensköld, p. 30).