Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 262-268
Et bien sachiez sanz nule faille, / que tant nos conbatrons andui / qu'il me conquerra ou je lui; / et se je puis, jusqu'au tierz jor / me serai je mis el retor. / Lors me reverroiz a l'ostel / lie ou dolant, ne sai le quel.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
DUOambedosanduiproprioI - Avversario/Avversaria
I - Cavaliere
I - Coppia




Commento:

L'intero passaggio è costruito su effetti di "reciprocità", semantici, sintattici e metrici, fra i cavalieri destinati a scontrarsi