Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Lorenzo Mainini
Chrétien de Troyes
Erec et Enide

vv. 1828-1843
Tuit l'otroions comunemant. / Quant li rois ot que a toz plest, / or ne leira qu'il ne la best, / vers li se torne, si l'acole. / La pucele ne fu pas fole, / bien vost que li rois la beisast; / vilainne fust, s'il l'an pesast. / Beisiee l'a come cortois / veant toz les barons li rois / et si li dist: "Ma douce amie! / M'amor vos doing sanz vilenie. / Sanz mauvestié et sanz folage / vos amerai de buen corage." / Li rois par itel avanture / randi l'usage et la droiture / qu'a sa cort devoit li blans cers.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamerameraiproprioI - Sovrano/sovrana
AMORamoramorproprioI - Sovrano/sovrana
CERTAMENaventureavantureproprioI - Sovrano/sovrana
UNUScomunaument comunemantproprioI - Corte
I - Nobile
NOBILIScortois cortoisproprioI - Sovrano/sovrana
IUSdroituredroitureproprioI - Corte
INSANUSfolfoleproprioI - Donna
MOSusageusageproprioI - Corte
RUSvilainvilainne proprioI - Donna




Commento:

Prosegue e si realizza la coutume del cervo bianco, col bacio d'Artù ad Enide.