Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Bernart de Ventadorn
BdT 70.7, Ara no vei luzir solelh

vv. 33-40
Noih e jorn pes, cossir e velh, / planh e sospir; e pois m'apai. / On melhs m'estai, et eu peihz trai. / Mas us bos respeihz m'esvelha, / don mos cossirers s'apaya. / Fols! per que dic que mal traya? / Car aitan rich'amor envei, / pro n'ai de sola l'enveya!


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORamoramorproprioI - Amante
A - Amato/amata
CURAconsirarcossirproprioI - Amante
CURAconsiriercossirersproprioI - Amante
DICEREdiredicproprioI - Amante
I - Poeta
CUPEREenvejarenveiproprioI - Amante
CUPEREenvejaenveyaproprioI - Amante
INSANUSfolFolstraslatoI - Amante
MALUSmalmalproprioI - Amante
QUERIplanherplanhproprioI - Amante
SPESrespechrespeihzproprioI - Amante
DIVESricrich'traslatoA - Amato/amata
SPIRITUSsospirarsospirproprioI - Amante
PATItrairetraiproprioI - Amante
PATItrairetrayaproprioI - Amante
VIGILAREvelharvelhproprioI - Amante




Commento:

Monologo interiore dell'amante tormentato, che si rimprovera di essersi lamentato, dal momento che il solo desiderio di un amore tanto perfetto è di per sé un guadagno (vv. 39-40).