Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 996, Por ce se d'amer me dueil

vv. 1-8
se d'amer me dueil, / si i ai grant confort, / car adès en li recort, / Deus! ce que virent mi oeil: / c'est sa grant biauté veraie / qui en pluseurs sens m'essaie, / que ce que j'ai, ce se combat a moi: / c'est cuers et cors et li oeil dont la voi


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
AMORameramerproprioI - Amante
PULCHERbiautébiautéproprioA - Amato/amata
CONSOLAREconfortconfortproprioI - Amante
CORPUScorscorstraslatoI - Amante
CORcuercuerstraslatoI - Amante
IMPETUSessaiieressaietraslatoA - Amato/amata
QUERIsoi doloirme dueilproprioI - Amante
OCULUSueiloeilproprioI - Amante
MEMINISSErecorderrecortproprioI - Amante
VERUSveraiveraieproprioA - Amato/amata
VIDEREvëoir virentproprioI - Amante




Commento:

In amore l'amante trova pena e conforto al tempo stesso, grazie al ricordo della vista dell'amata. La bellezza di lei lo 'assale attraverso tutti i sensi' (o 'da ogni parte', v. 6), tanto da provocare la rivolta del suo cuore, del suo corpo e dei suoi occhi.