Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 324, Fueille ne flor ne vaut riens en chantant

vv. 1-8
Fueille ne flor ne vaut riens en chantant / que por defaut, sanz plus, de rimoier / et pour fere solaz vilaine gent / qui mauvès moz font souvent aboier. / Je ne chant pas por aus esbanoier, / mès por mon cuer fere un pou plus joiant, / q'uns malades en guerist bien souvent / par un confort, quant il ne puet mengier.


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
CANISaboiieraboiertraslatoA - Villano/villana
CANEREchanterchantproprioI - Amante
I - Poeta
CONSOLAREconfortconfortproprioI - Amante
CORcuercuertraslatoI - Amante
GENSgentgentproprioA - Villano/villana
SALUSgarirgueristtraslatoI - Amante
GAUDIUMjoiantjoiantproprioI - Amante
MORBUSmalademaladestraslatoI - Amante
MALUSmauvaismauvèsproprioA - Villano/villana
VERBUMmotmozproprioI - Poeta
A - Villano/villana
CANERErimoierrimoierproprioI - Poeta
RUSvilainvilaineproprioA - Villano/villana




Commento:

Il rifiuto della topica dell'incipit primaverile (ricorrente, più della topica stessa, presso i trovieri), considerato espediente tipico del compositore inetto che si serve pertanto di elementi degni di un villano incapace di distinguere la buona dalla cattiva poesia, precede la dichiarazione che il canto serve a lenire le pene del cuore 'malato' dell'amante.