Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

responsabile della scheda: Federico Saviotti
Thibaut de Champagne, roi de Navarre
RS 1620, Contre le tens qui devise

vv. 9-14
Douce dame, de franchise / n'ai je point en vous trouvé, / s'ele ne s'i est puis mise / que je ne vous esgardé. / Trop avez vers moi fierté, / mès ce fet vostre biauté


Area LessicaleLemmaOccorrenzaSensoAccezione +/-Identità/alterità
PULCHERbiautébiautéproprioA - Amato/amata
MULIERdamedameproprioA - Amato/amata
DULCISdouzDoucetraslatoA - Amato/amata
FERUSfiertéfiertéproprioA - Amato/amata
NOBILISfranchisefranchisetraslatoA - Amato/amata




Commento:

Pare di cogliere un tono ironico nelle rimostranze che l'amante presenta all'amata: "non ho trovato in voi magnanimità, a meno che non ne sia entrata in voi dopo che vi ho guardato"; "siete crudele nei miei confronti, ma è questo che fa la vostra bellezza".