Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Jaufre Rudel BdT 262.3, Non sap chantar qui so non di bos es lo vers, qu'anc no (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.5, Quan lo rius de la fontana senes breu de pargamina / (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.7, Farai un vers de dreit nien Farai un vers de dreit ni (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.7, Farai un vers de dreit nien Fait ai lo vers, no sai d (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.2, Ben vueill que sapchon li pluzor Ben vueill que sapchon li (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.11, Pos vezem de novel florir Del vers vos dic que mais (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.1, Ab joi mou lo vers e·l comens Ab joi mou lo vers e·l (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.3, Amors, enquera·us preyara Tant es fresch' e bel' e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.8, A! tantas bonas chansos A! tantas bonas chansos / (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Lo vers es fis e naturaus (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.26, Lancan vei per mei la landa Faihz es lo vers tot a ra (senso proprio)