Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Conon de Béthune RS. 629, Chançon legiere a entendre tant ai celé mon marti (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 1837, Mout me semont Amors que je m'envoise Dieus ! ke ferai ? (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 1837, Mout me semont Amors que je m'envoise Mout me semont Amors ke j (senso traslato)
  • Chrétien de Troyes RS. 1664, D'Amors qui m'a tolu a moi D'Amors, qui m'a tolu a m (senso traslato)
  • ainz ne fui faintis ne la (senso traslato)
  • Chrétien de Troyes RS. 121, Amors tençon et bataille Fols cuers legiers ni vol (senso traslato)
  • Chrétien de Troyes RS. 121, Amors tençon et bataille Molt m'a chier Amors vend (senso traslato)
  • Chrétien de Troyes RS. 121, Amors tençon et bataille d'Amors ne sai nule issue (senso traslato)
  • Chrétien de Troyes RS. 121, Amors tençon et bataille Amors tençon et batail (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 237, Por conforter ma pesance Bien ai en moi remenbranc (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 275, De touz maus n'est nus plesanz Amors, quant vous m'avez (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 324, Fueille ne flor ne vaut riens en chantant Qui voit venir son anemi (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 360, Li rosignous chante tant Je ne cuit pas que serpen (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 407, De bone amor vient seance et bonté c'est Amors li hospitaus (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 711, Tant ai amors servies longuement Endroit de moi vueil je q (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 711, Tant ai amors servies longuement Autre chose ne m'a Amors (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 714, Douce dame, tout autre pensement Douce dame, tout autre pe (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 714, Douce dame, tout autre pensement Sanz vos ne puis, dame, n (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 906, Tout autresi con fraint nois et yvers Par Dieu, Amors, ainz ser (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 906, Tout autresi con fraint nois et yvers Certes, dame, bien cuit a (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1268, Amors me fet conmencier Amors me fet conmencier / (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1268, Amors me fet conmencier Bien me porroit avancier (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1440, Je me cuidoie partir Je me cuidoie partir / d' (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1469, Li douz penser et li douz souvenir Li douz penser et li douz (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1476, Chanter m'estuet, que ne m'en puis tenir Je n'avrai bien, gel sai (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1476, Chanter m'estuet, que ne m'en puis tenir Puis que me sui a ma dame (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1476, Chanter m'estuet, que ne m'en puis tenir Mult est Amors de merveil (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1521, A enviz sent mal qui ne l'a apris Et cil qui est d'Amors si (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1620, Contre le tens qui devise Contre le tens qui devise (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1620, Contre le tens qui devise Dès que je li fis prà (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2075, Ausi conme unicorne sui Ausi conme unicorne sui, (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2095, Qui plus aime plus endure Qui plus aime plus endure (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2095, Qui plus aime plus endure Par maintes foiz l'ai sen (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2126, De grant joie me sui toz esmeüz Nus qui aime ne se doit e (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1727, Dame, l'en dit que l'en muert bien de joie je cuidai, s'entre voz br (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir Je ne puis pas metre en n (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir si i parra, quant mis m'e (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1811, Empereor ne roi n'ont nul pouoir Empereor ne roi n'ont nul (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1811, Empereor ne roi n'ont nul pouoir Amors fet bien un honme m (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1811, Empereor ne roi n'ont nul pouoir S'Amors vosist guerredone (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1811, Empereor ne roi n'ont nul pouoir Je ne cuit pas q'il onque (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2026, Savez por quoi Amors a non amors Savez por quoi Amors a no (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2026, Savez por quoi Amors a non amors Amors m'a fait tantes foi (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2026, Savez por quoi Amors a non amors Se je m'en duil, ne fait (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1002, Une chançon oncor vueil Joie et duel a cil souven (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS. 1128, Se raige et derverie Se raige et derverie / et (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 1128, Se raige et derverie Amors, de felonie / vous (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 1420, 895, Tant ai amé c'or me convient haïr Trop longement m'a durà(senso traslato)