Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant si voiremant con cele don (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant si con malades desirre sa (senso traslato)
  • Conon de Béthune RS. 1837, Mout me semont Amors que je m'envoise Dieus ! ke ferai ? (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1268, Amors me fet conmencier Se la mieudre de cest mon (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1479, Tout autresi con l'ente fet venir Pleüst a Dieu, pour ma (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2032, Les douces dolors Dame, je n'i puis durer, (senso proprio)