Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant or sai je bien que riens (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant Ainz que fusse sospris de (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant Hé ! las, dolanz, j (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS. 303, Si voiremant con cele don je chant Encor devis comment je li (senso proprio)
  • Chrétien de Troyes RS. 1664, D'Amors qui m'a tolu a moi Dame, de ce que vostres s (senso proprio)
  • ainz ne fui faintis ne la (senso proprio)
  • Chrétien de Troyes RS. 121, Amors tençon et bataille d'Amors ne sai nule issue (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 315, Je ne voi mès nului qui gieut ne chant Si sui pensis que ne sai (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 324, Fueille ne flor ne vaut riens en chantant Je sai de voir que ma dam (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 407, De bone amor vient seance et bonté c'est Amors li hospitaus (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 714, Douce dame, tout autre pensement Chançon, va t'en a cel (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 741, Tuit mi desir et tuit mi grief torment Tuit mi desir et tuit mi (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 808, De nouviau m'estuet chanter Pour ce fet Amors doloir (senso proprio)
  • Chrétien de Troyes Erec et Enide Or oëz qui m'a retenu (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1397, En chantant vueil ma dolor descouvrir En chantant vueil ma dolo (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1397, En chantant vueil ma dolor descouvrir Quant m'en souvient, grie (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1397, En chantant vueil ma dolor descouvrir Mi chant sont tuit plain (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1440, Je me cuidoie partir Je me cuidoie partir / d' (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1476, Chanter m'estuet, que ne m'en puis tenir Je n'avrai bien, gel sai (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1479, Tout autresi con l'ente fet venir Dame, se je servisse Dieu (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1479, Tout autresi con l'ente fet venir Aygles, sanz vos ne puis (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2126, De grant joie me sui toz esmeüz Onques ne soi decevoir ne (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2126, De grant joie me sui toz esmeüz Onques ne soi decevoir ne (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir Ice retor, Deus! et quant (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir si i parra, quant mis m'e (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1880, Coustume est bien, quant on tient un prison D'une chose ai au cuer gr (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1880, Coustume est bien, quant on tient un prison Esbaudise fet gaaingnier (senso traslato)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1880, Coustume est bien, quant on tient un prison Souvent m'avient, quant j (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2026, Savez por quoi Amors a non amors Savez por quoi Amors a no (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS. 1128, Se raige et derverie Se raige et derverie / et (senso proprio)