Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Beatritz de Dia Estat ai en greu cossirier, BdT 46.4 eu l'autrei mon cor e m'a (senso traslato)
  • Guglielmo IX BdT 183.2, Ben vueill que sapchon li pluzor Eu conosc ben sen e folor (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.3, Amors, enquera·us preyara Tant es fresch' e bel' e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.8, A! tantas bonas chansos Mas era sui tan joyos / q (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.13, Be·m cuidei de chantar sofrir c'om c'ama be non a gaire (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Chantars no pot gaire val (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.17, En cossirer et en esmai Ai las, chaitius! e que (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Non es meravelha s'eu cha (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Cant eu la vei, be m'es p (senso proprio)