Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 275, De touz maus n'est nus plesanz Fins amis obedianz, / vue (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 714, Douce dame, tout autre pensement Chançon, va t'en a cel (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1479, Tout autresi con l'ente fet venir Aygles, sanz vos ne puis (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2095, Qui plus aime plus endure Qui plus aime plus endure (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2126, De grant joie me sui toz esmeüz Dame, pour Dieu ne soie d (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir si i parra, quant mis m'e (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1800, Je ne puis pas bien metre en nonchaloir Celer dit on que mult vau (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 1865, Por froidure ne por yver felon Dame, se j'ai de mes gran (senso proprio)
  • Thibaut de Champagne, roi de Navarre RS 2032, Les douces dolors Dame, je n'i puis durer, (senso proprio)
  • Conon de Béthune RS 1325, 1131, 1137, Belle doce Dame chiere Belle doce Dame chiere, / (senso proprio)