Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Jaufre Rudel BdT 262.4, Pro ai del chan essenhadors si per bos cosselhadors / (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.2, Lanquan li jorn son lonc en mai be·m parra jois quan l (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.1, Belhs m'es l'estius e·l temps floritz mout m'o tenon a gran hon (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.2, Lanquan li jorn son lonc en mai ver ditz qui m'apella lec (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.1, Belhs m'es l'estius e·l temps floritz er ai ieu joi e sui jausi (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.1, Belhs m'es l'estius e·l temps floritz er ai ieu joi e sui jausi (senso traslato)
  • Jaufre Rudel BdT 262.6, Quan lo rossinhols el foillos pel novel deport que rein (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.6, Quan lo rossinhols el foillos D'aquest'amor sui cossiro (senso proprio)
  • Beatritz de Dia Ab joi et ab joven m'apais, BdT 46.1 Ab joi et ab joven m'apai (senso proprio)
  • Beatritz de Dia Ab joi et ab joven m'apais, BdT 46.1 Ab joi et ab joven m'apai (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.3, Non sap chantar qui so non di per nuill joi aitan no ri (senso proprio)
  • Beatritz de Dia Fin ioi me don' alegransa, BdT 46.5 Fin ioi me don' alegransa (senso proprio)
  • Beatritz de Dia Fin ioi me don' alegransa, BdT 46.5 E vos, gelos mal parlan, (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.11, Pos vezem de novel florir Pos vezem de novel florir (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.11, Pos vezem de novel florir D'amor no dei dire mas be (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.8, Molt jauzions mi prenc amar Molt jauzions, mi prenc a (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.8, Molt jauzions mi prenc amar Eu, so sabetz, no·m de (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.1, Ab joi mou lo vers e·l comens Si m'apodera jois e·m (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.3, Amors, enquera·us preyara Soven plor tan que la cha (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.4, Amors, e que·us es veyaire? Ab Amor m'er a contendre, (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.7, Ara no vei luzir solelh D'aquestz mi rancur e· (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.8, A! tantas bonas chansos Mas era sui tan joyos / q (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.9, Bel m'es can eu vei la brolha Bel m'es qu'eu chan en aq (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Chantars no pot gaire val (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Lo vers es fis e naturaus (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.27, Lonc tems a qu'eu no chantei mai El mon tan bon amic non a (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.27, Lonc tems a qu'eu no chantei mai C'ab sol lo bel semblan q (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.28, Lo gens tems de pascor Lo gens tems de pascor / (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.30, Lo tems vai e ven e vire Dousa res ben ensenhada, (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Aquest'amors me fer tan g (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.37, Can la freid'aura venta can eu parti de lai, / me (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.39, Can l'erba fresch' e·lh folha par Can l'erba fresch' e·l (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.39, Can l'erba fresch' e·lh folha par Can l'erba fresch' e·l (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.41, Can par la flors josta·l vert folh Can par la flors josta (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.41, Can par la flors josta·l vert folh Domna, per cui chan e dem (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.42, Can vei la flor, l'erba vert e la folha Can vei la flor, l'erba v (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.43, Can vei la lauzeta mover Pus ab midons no·m pot (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Tant ai mo cor ple de joy (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.45, Tuih cil que·m preyon qu'eu chan Ai las! com mor de talan! (senso proprio)