Repertorio di lessico e immagini dell'identità e dell'alterità nella letteratura dell'Europa medievale

Passi

  • Jaufre Rudel BdT 262.4, Pro ai del chan essenhadors ves l'amor qu'ins el cor (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.4, Pro ai del chan essenhadors s'amors mi revert a mau / (senso proprio)
  • Jaufre Rudel BdT 262.4, Pro ai del chan essenhadors las pimpas sian als pasto (senso proprio)
  • Beatritz de Dia A chantar m'er de so q'ieu no volria, BdT 46.2 e membre vos cals fo·l (senso proprio)
  • Beatritz de Dia Estat ai en greu cossirier, BdT 46.4 ara vei q'ieu sui trahida (senso traslato)
  • Beatritz de Dia Estat ai en greu cossirier, BdT 46.4 eu l'autrei mon cor e m'a (senso proprio)
  • Guglielmo IX? Raimbaut d'Aurenga? BdT 183.6, Farai chansoneta nueva Per aquesta fri e tremble (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.1, Ab la dolchor del temps novel La nostr'amor va enaissi (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.11, Pos vezem de novel florir D'amor no dei dire mas be (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.11, Pos vezem de novel florir Ja no sera nuils hom ben (senso proprio)
  • Guglielmo IX BdT 183.8, Molt jauzions mi prenc amar Ren per autrui non l'aus (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.3, Amors, enquera·us preyara Tant es fresch' e bel' e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.4, Amors, e que·us es veyaire? Grans enois es e grans na (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.5, Anc no gardei sazo ni mes A! tan doussetamen me pre (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.7, Ara no vei luzir solelh Prat me semblon vert e ve (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.7, Ara no vei luzir solelh Noih e jorn pes, cossir e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.8, A! tantas bonas chansos Domna, si' st fals enveyo (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.9, Bel m'es can eu vei la brolha S'amor colh, qui m'enprei (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.9, Bel m'es can eu vei la brolha Bel m'es qu'eu chan en aq (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.12, Be m'an perdut lai enves Ventadorn Be m'an perdut lai enves (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.12, Be m'an perdut lai enves Ventadorn Aissi co·l peis qui s' (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.12, Be m'an perdut lai enves Ventadorn No·m meravilh si s'amo (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.13, Be·m cuidei de chantar sofrir Pois tant es douss' e fin (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.13, Be·m cuidei de chantar sofrir Doncs lor deuri' eu be se (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Chantars no pot gaire val (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Chantars no pot gaire val (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.15, Chantars no pot gaire valer Ja Deus no·m don aquel (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.17, En cossirer et en esmai Ja per me no sabra qu'eu (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.17, En cossirer et en esmai E doncs, ela, cal tort m' (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.18, E mainh genh se volv e·s vira E mainh genh se volv e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.19, Estat ai com om esperdutz Domna, pensem del enjanar (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.21, Ges de chantar no·m pren talans De tal amor sui fis amans (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.23, La dousa votz ai auzida La dousa votz ai auzida / (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.23, La dousa votz ai auzida eu agra amor jauzida, / s (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.24, Lancan folhon bosc e jarric Ges d'un'amor no·m tol (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.26, Lancan vei per mei la landa Mout m'es greu que ja reb (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.27, Lonc tems a qu'eu no chantei mai El mon tan bon amic non a (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Non es meravelha s'eu cha (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Aquest'amors me fer tan g (senso traslato)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.31, Non es meravelha s'eu chan Cant eu la vei, be m'es p (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.37, Can la freid'aura venta Can la freid'aura venta / (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.37, Can la freid'aura venta Si no fos gens vilana / e (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.39, Can l'erba fresch' e·lh folha par Be la volgra sola trobar, (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.41, Can par la flors josta·l vert folh Cela del mon qued eu plus (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.43, Can vei la lauzeta mover Ai, las! tan cuidava sabe (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.43, Can vei la lauzeta mover Pus ab midons no·m pot (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Tant ai mo cor ple de joy (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Anar posc ses vestidura, (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Eu n'ai la bon' esperansa (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Ai Deus! car no sui irond (senso proprio)
  • Bernart de Ventadorn BdT 70.44, Tant ai mo cor ple de joya Tan l'am de bon'amor / qu (senso proprio)